| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| Tutorial para la creación de una memoria de traducción | N/A Aug 17, 2010 2 (7,562) |
| Around the Worldfast - Mumbai - Wordfast Classic Training Level 1 | N/A Aug 17, 2010 1 (5,302) |
| SDL Trados Studio 2009 Intermediate for Translators | N/A Aug 11, 2010 2 (5,642) |
| SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators | N/A Aug 11, 2010 4 (6,045) |
| SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators | N/A Jul 23, 2010 6 (7,140) |
| SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators | N/A Jul 31, 2010 2 (4,541) |
| Concise writing for subtitling | N/A Jul 16, 2010 6 (7,859) |
| Around the WorldFast - Johannesburg - Wordfast Classic Training Level 1 | N/A Jul 15, 2010 3 (6,853) |
| Social Networking Guide for Freelancers and Agency Owners | N/A Jun 30, 2010 8 (10,788) |
| Making More Money | N/A Jul 11, 2010 4 (20,042) |
| Technical aspects of subtitling ( 1... 2) | N/A Jun 15, 2010 17 (16,272) |
| Localisation Project Management - “Make it clear, keep it simple, make it happen.” | N/A Jul 13, 2010 1 (7,730) |
| SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators | N/A Jul 8, 2010 2 (5,164) |
| Comparación de herramientas de traducción: Across, Catalyst, Déjà Vu, Logoport, MemoQ, Metatexis, Passolo, Trados, WordFast y otras. | N/A Jul 7, 2010 3 (14,348) |
| SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators | N/A Jun 15, 2010 10 (7,149) |
| SDL Trados Studio 2009 Intermediate for Translators | N/A Jul 7, 2010 3 (5,352) |
| An introduction to translating for film and television ( 1... 2) | N/A Jun 17, 2010 15 (18,209) |
| Upgrade from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio 2009 | N/A Jun 30, 2010 2 (5,075) |
| SDL Trados MultiTerm 2009 for Translators | N/A Jul 1, 2010 1 (4,164) |
| A comparison of translation memory tools | N/A Jul 1, 2010 2 (13,468) |
| The art, science and commerce of pricing your translation-related products and services | N/A Jun 17, 2010 5 (12,456) |
| memoQ 4.2 Level 1 Online Training Course | N/A Jun 10, 2010 2 (3,210) |
| Project Management for Translation Business - Making clients and yourself happier | N/A Jun 29, 2010 1 (14,452) |
| Alchemy PUBLISHER 3.0 - An Introduction | N/A Jun 26, 2010 1 (4,436) |
| Introduction to the Wordfast Translation Studio | N/A Jun 17, 2010 9 (6,981) |
| SDL Trados Studio 2009 for Project Managers | N/A Jun 18, 2010 2 (4,260) |
| SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators in Japanese | N/A Jun 16, 2010 2 (1,891) |
| SDL Trados Studio 2009 Advanced for Translators | N/A Jun 11, 2010 2 (4,352) |
| SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators | N/A Jun 12, 2010 1 (4,237) |
| SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators in French | N/A Jun 11, 2010 1 (4,171) |
| Web writing for translators | N/A Jun 9, 2010 1 (12,632) |
| Tradurre e scrivere per il web (corso avanzato). | N/A Jun 8, 2010 1 (2,213) |