https://hin.proz.com/forum/polish/367349-jak_ai_i_t%C5%82umaczenie_maszynowe_wp%C5%82ywa_na_prac%C4%99_t%C5%82umacza.html

Jak AI i tłumaczenie maszynowe wpływa na pracę tłumacza?
विषय पोस्ट करनेवाला व्यक्ति: SMarcin
SMarcin
SMarcin
पोलैंड
May 4, 2024

Dzień dobry,
Jestem studentem i obecnie pracuję nad pracą licencjacką badającą wpływ tłumaczenia maszynowego i sztucznej inteligencji na pracę tłumaczy.

Ankieta jest krótka, w pełni anonimowa i zostanie wykorzystana wyłącznie do celów badawczych.

Z góry bardzo dziękuję za poświęcenie czasu na wypełnienie mojej ankiety, jeśli masz jakieś dodatkowe komentarze na temat ankiety lub inne przydatne informacje, proszę dołącz je w ostatniej odpo
... See more
Dzień dobry,
Jestem studentem i obecnie pracuję nad pracą licencjacką badającą wpływ tłumaczenia maszynowego i sztucznej inteligencji na pracę tłumaczy.

Ankieta jest krótka, w pełni anonimowa i zostanie wykorzystana wyłącznie do celów badawczych.

Z góry bardzo dziękuję za poświęcenie czasu na wypełnienie mojej ankiety, jeśli masz jakieś dodatkowe komentarze na temat ankiety lub inne przydatne informacje, proszę dołącz je w ostatniej odpowiedzi.

Dziękuje jeszcze raz za pomoc, link do ankiety: [the link has been removed, as the investigation has ended] .
Collapse


 
Tomasz Sienicki
Tomasz Sienicki  Identity Verified
डेनमार्क
Local time: 02:46
सदस्य (2007)
डेनी से पोलिश
+ ...
? May 7, 2024

SMarcin wrote:

Ankieta jest krótka, w pełni anonimowa


A osoba zapewniająca, że ankieta jest anonimowa… też jest anonimowa.


Paweł Hamerski
 
LOQUAX
LOQUAX
पोलैंड
Local time: 02:46
वेल्श से पोलिश
+ ...
nie ma czegoś takiego jak tłumaczenie maszynowe.... May 7, 2024

W istocie rzeczy nie ma czegoś takiego jak tłumaczenie maszynowe.
Można powiedzieć co najwyżej "tzw. tłumaczenie maszynowe".
To, co nazywane jest "tłumaczeniem maszynowym" to jedynie przyporządkowywanie ciągu znaków w ramach jednego języka do innego ciągu znaków w ramach innego języka - najczęściej przez pośrednictwo innego języka (angielskiego). To nie jest tłumaczenie. Tłumaczenie zakłada istnienie podmiotu poznającego i rozumiejącego semantyczną warstwę p
... See more
W istocie rzeczy nie ma czegoś takiego jak tłumaczenie maszynowe.
Można powiedzieć co najwyżej "tzw. tłumaczenie maszynowe".
To, co nazywane jest "tłumaczeniem maszynowym" to jedynie przyporządkowywanie ciągu znaków w ramach jednego języka do innego ciągu znaków w ramach innego języka - najczęściej przez pośrednictwo innego języka (angielskiego). To nie jest tłumaczenie. Tłumaczenie zakłada istnienie podmiotu poznającego i rozumiejącego semantyczną warstwę przekazu i wyrażającą to rozumienie w innym języku.
Collapse


Joanna Rączka
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

इस मंच के मध्यस्थ
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Jak AI i tłumaczenie maszynowe wpływa na pracę tłumacza?






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »