Working languages:
Italian to French
English to French

Christine Laugier
Translation & copywriting

Paris, Ile-De-France, France
Local time: 17:33 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What Christine Laugier is working on
info
Apr 20, 2020 (posted via ProZ.com):  My latest publication "Rolling Stones Inédit" by Jo Wood, Glénat, octobre 2019, translated from English to French ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Training, Translation, Copywriting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelEnvironment & Ecology
Wine / Oenology / ViticultureFood & Drink
Cooking / CulinaryEducation / Pedagogy
Art, Arts & Crafts, PaintingPhilosophy
Social Science, Sociology, Ethics, etc.

Rates
Italian to French - Rates: 0.09 - 0.15 EUR per word
English to French - Rates: 0.09 - 0.15 EUR per word

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 42, Questions answered: 35, Questions asked: 10
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Other - ESIT
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Dec 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Italian to French (PLIDA, Rome)
English to French (CCI de Paris)
Memberships SFT
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://proverbis-traduction.com
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Powwows attended
Professional practices Christine Laugier endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
English & Italian to French Translation
Editorial, audiovisual contents

SardaigneLisbonneChili

As a translator, my major goal is to help my clients with their communication in French. I do my best to make the translation process invisible to the reader and to provide professional and efficient contents in my native language. Translating, adapting and re-writing are the three steps of my working process. I always fully dedicate myself to every translation projects entrusted by my clients. To me, translating is about getting a message, an idea from one culture to another, in the full respect of both of them.


Do not hesitate to contact us, we will be happy to evaluate your translation needs (target audience - nature of the document - subject topic).

Join the many professionals who trust ProVerbis
Tourism Industry - Audiovisual Press and News Agencies - Production Companies -
Publishing Houses - University Research Centers - Translation Agencies



Don't hesitate to visit Pro Verbis website : http://www.proverbis-traduction.com/

Contact:
Christine Laugier [email protected]
Keywords: dubbing (voice over), cinema (script, synopsis), tourism (web pages, brochure), travel (guide books), advertising, press releases, cooking, gastronomy. See more. dubbing (voice over), cinema (script, synopsis), tourism (web pages, brochure), travel (guide books), advertising, press releases, cooking, gastronomy, political sciences, admission letters, internationnal organisations, educational sciences, pedagogy,philosophy. Doppiaggio (voice-over), cinema (sceneggiature, sinossis), turismo (pagine web, brochure), viaggi (guide), pubblicità, commmunicati stampa, gastronomia, cucina, scienze politiche, organisazioni umanitarie e internazionali, scienze dell'educazione, pedagogia, filosofia.. See less.


Profile last updated
Sep 9, 2020



More translators and interpreters: Italian to French - English to French   More language pairs