Working languages:
Swedish to Dutch
English to Dutch
Danish to Dutch

Mattijs Warbroek

Groningen, Nederland, Netherlands
Local time: 06:30 CEST (GMT+2)

Native in: Dutch (Variant: Netherlands) Native in Dutch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Jabber IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Media / Multimedia
Poetry & LiteratureHistory
Computers: SoftwareTourism & Travel
Telecom(munications)Internet, e-Commerce
IT (Information Technology)
Rates
Swedish to Dutch - Rates: 0.10 - 0.11 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour
English to Dutch - Rates: 0.10 - 0.11 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour
Danish to Dutch - Rates: 0.10 - 0.11 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour
Norwegian to Dutch - Rates: 0.10 - 0.11 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 63, Questions answered: 42, Questions asked: 6
Translation education Master's degree - Rijksuniversiteit Groningen
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Nov 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Localization Studio, Motorola CPB Translation Tool, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace
Website http://www.brotext.nl
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows organized
Contests won 9th ProZ.com Translation Contest: English to Dutch
Professional practices Mattijs Warbroek endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
I have been a freelance translator since 2007, so I am very experienced. And more importantly, I used to be on the other side; I worked as a Project Manager before, so I know from my own experience what clients expect. This means I offer perfect communication and I always offer an alternative deadline in case I can't meet yours.

I hope you will contact me to use my services, you won't be disappointed!

Why take my word, this is some feedback I received over the years:

You did a great job on the project. Our client has approved your translation and said your part is Zero Defect! Congratulations and thanks for your great efforts during this project. - Large laptop manual translation

Excellent work for Dutch! The client requested no changes at all, see below. Thanks a lot for helping us gain the confidence of this new client. - Website translation for an eLearning company

Vid förra uppdraget fick du använda en annan översättare eftersom ditt förstaval inte fungerade. Tacksam om du kan använda just den översättaren - vi var mycket nöjda. (For the previous assignment you had to use another translator because your first choice didn't work out. Please use that same translator again - we were very satisfied. [My translation from Swedish]) - Feedback the agency I worked for received from their client

Since we have been very satisfied with your previous translation work for our previous project, we hereby would like to request you a translation for the next product. - Manual translation for Bluetooth headsets

You are very responsive, helpful and responsible, you deliver good translation in meeting the deadline, you understand clearly the requirement of each projects. - General feedback from one of the leading LSPs
Keywords: microsoft, google, motorola, windows mobile, mobile, swedish, dutch, english, scandinavian


Profile last updated
Jan 18



More translators and interpreters: Swedish to Dutch - English to Dutch - Danish to Dutch   More language pairs