Member since Dec '16

Working languages:
English to Serbian
English to Bosnian
Serbian to English
Bosnian to English
Montenegrin to English

Availability today:
Partially available

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Slobodan Kozarčić
900 films/500 medical rep/two books/tech

Serbia
Local time: 20:21 CEST (GMT+2)

Native in: Serbian (Variant: Montenegrin ) Native in Serbian, Bosnian Native in Bosnian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(3 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Subtitling, Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsCinema, Film, TV, Drama
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsLaw: Contract(s)
Automotive / Cars & TrucksEngineering (general)
Law (general)Medical (general)
Medical: Health CareIT (Information Technology)


Rates
English to Serbian - Rates: 0.04 - 0.06 EUR per word / 18 - 20 EUR per hour / 3.00 - 4.00 EUR per audio/video minute
English to Bosnian - Rates: 0.04 - 0.05 EUR per word / 15 - 18 EUR per hour / 2.50 - 3.50 EUR per audio/video minute
Serbian to English - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 18 - 20 EUR per hour / 3.80 - 4.50 EUR per audio/video minute
Bosnian to English - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 15 - 18 EUR per hour / 3.80 - 4.50 EUR per audio/video minute
Montenegrin to English - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 15 - 18 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1087, Questions answered: 542
Blue Board entries made by this user  9 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Year established 2000
Portfolio Sample translations submitted: 8
Glossaries Lokomitive
Translation education Other - Novi Sad Radnički univerzitet language school
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Aug 2015. Became a member: Dec 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Serbian to English (University of Novi Sad)
English to Serbian (University of Novi Sad)
Bosnian to English (University of Novi Sad)
Memberships N/A
Software CafeTran Espresso, Microsoft Excel, Microsoft Word, Libre Office, Subtitle Plus, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio
Website http://englishtoserbiantranslation.weebly.com
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Bio

I have translated over six million words. This includes around 900 feature films and documentaries from English to Serbian and vice versa, and from Italian to Serbian (miniseries Gomorra, La Freccia Nera, Puccini, Caraibi), and two books:
the John Reed's book "The War in Eastern Europe", and the most part of the "Dr. Edward W. Ryan - Savior of Belgrade" book which depicts occupied Belgrade, Serbia, in 1915, where this American military physician was the head of all hospitals.

Proven Serbian grammar and spelling expert with four published newspaper articles on incorrect Serbian translations. 

Specialized in Serbian (Bosnian, Croatian, Montenegrin) to English translation of Medical reports (around 500 reports), Verdicts, Birth certificates, Utility bills, etc.

I've translated over 600,000 words of various user manuals from English to Serbian.

Also specialized in English videos transcription and English text timecoding in .srt format.

August-September 2016-2017 - I've translated 20 films for the First and Second Parallel Vision Music Film Festival, September 2016-2017, Dom omladine Beograda, Belgrade, Serbia.Born to be blue

 I can translate up to 2,500 words of nontechnical text and 20-25 min. (EN to SR), and 10-15 min. (SR/BO/CRO to EN) of film mater. per day.

Areas of expertise: Feature films and documentaries subtitling
 and translation, Medicine, Music (performer, composer, and arranger)Law (Business Law graduate), Advertising (30 years of experience), Astronomy, History, welding, various technical user manuals, etc.

As a commercial translator of English-Serbian subtitles, I appear to be the only translator currently working in the field that consistently delivers subtitle texts with the correct meaning, context, grammar, and spelling.
2015-2016 - I authored several newspaper articles published in the nationally distributed popular weekly magazine Ilustrovana Politika and in daily newspapers Blic  (https://www.blic.rs/zabava/vesti/ko-je-bre-prevodio-ove-filmove/yhk3z3g) and Vecernje novosti. Those articles covered issues related to translating texts elements in various media and cited numerous examples of incorrect translations.
Keywords: Еnglish-Serbian translation and subtitling, English, Serbian, Movie subtitling, Movie translation, Филмски преводилац енглески-српски, Преводи с енглеског на српски, Преводи са српског на енглески, Књижевни преводилац енглески-српски, Уметност. See more.Еnglish-Serbian translation and subtitling, English, Serbian, Movie subtitling, Movie translation, Филмски преводилац енглески-српски, Преводи с енглеског на српски, Преводи са српског на енглески, Књижевни преводилац енглески-српски, Уметност, Музика, Медијско оглашавање, Свемир и астрономија, Лекторисање, Еnglish-Serbian proofreading, Art, Music, Space, Astronomy, Advertising, Еnglish-Serbian literary translation, Serbian grammar and spelling expert, Стручњак за српски правопис и граматику. See less.




Profile last updated
Apr 15