GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:57 Jul 20, 2018 |
Spanish to German translations [PRO] Law (general) / Regelung in einer Ausschreibung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giovanni Rengifo Colombia Local time: 13:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | auf eigene Kosten |
| ||
3 | mit dem Eingangsstempel |
|
auf eigene Kosten Explanation: eigentlich "zu Lasten" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mit dem Eingangsstempel Explanation: Kommt der Ausgangstext hier vielleicht aus Chile? Ich bin mir nicht sicher, ob diese die beste Lösung ist, aber es geht darum, dass Briefe und Dokumente gestempelt werden, nachdem sie erhalten werden. Auf dem Stempel steht das Wort "CARGO [eingegangen]", dann kommt noch eine Unterschrfit und das Erhaltsdatum. Ich hoffe, Du findest dies hilfreich. -------------------------------------------------- Note added at 23 hrs (2018-07-21 16:37:44 GMT) -------------------------------------------------- https://www.google.com.co/search?rlz=1C1KMZB_enCO521CO563&bi... Bitte schau Dir das o.a. Link an. Du kannst Bilder für "sello cargo perú" googeln, um da ein Beispiel für diesen Stempel zu finden. -------------------------------------------------- Note added at 1 day 22 hrs (2018-07-22 15:47:03 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Gern geschehen. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.