actuando CONJUNTA o MANCOMÜNADAMENTE

English translation: acting JOINTLY

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:actuando CONJUNTA o MANCOMÜNADAMENTE
English translation:acting JOINTLY
Entered by: James Salter

16:04 Oct 19, 2017
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Power of attorney
Spanish term or phrase: actuando CONJUNTA o MANCOMÜNADAMENTE
"Para que actuando CONJUNTA o MANCOMÜNADAMENTE con otro apoderado con idénticas facultades, ejercite las facultades que se transcriben a continuación:"

I am a little fazed because they have previously used the expression "solidario y mancomunadamente" in another part of the power of attorney document.
James Salter
Spain
Local time: 08:06
acting JOINTLY
Explanation:
In a bank account context, an account is conjunta o mancomunicada (both terms being used, often as a stock phrase "conjunta o mancomunicada") if everyone has to sign off.
Selected response from:

Paul Merriam
Local time: 03:06
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5acting JOINTLY
Paul Merriam
4 -2acting jointly or jointly and severally
patinba


Discussion entries: 20





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
acting JOINTLY


Explanation:
In a bank account context, an account is conjunta o mancomunicada (both terms being used, often as a stock phrase "conjunta o mancomunicada") if everyone has to sign off.

Paul Merriam
Local time: 03:06
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 151
Grading comment
Thanks
Notes to answerer
Asker: This is what I thought, just "jointly"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
16 mins

agree  Jane Martin: Was about to post this answer. They both mean jointly. Solidario means severally.
30 mins

agree  Alex Ossa: I was initially thrown off by thinking this was a synonym of "solidaria o mancomunadamente", but no! You are right, they are synonyms. :)
2 hrs

agree  Robert Carter: In the context of POAs, this is right. Jane: "solidario" means "joint and severally", not just "severally".
2 hrs

agree  Charles Davis: Yes, in respect of the powers of a representative. In respect of liabilities it's quite different.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
acting jointly or jointly and severally


Explanation:
https://en.wikipedia.org/wiki/Joint_and_several_liability

patinba
Argentina
Local time: 04:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1373

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Paul Merriam: Definition of mancomún from the DRAE: De acuerdo dos o más personas, o en unión de ellas. Severally is not included.
1 hr

disagree  Alex Ossa: "Jointly and severally" is mancomunada y solidariamente, both respectively and together (ironically enough). Conjunta o mancomunadamente, on the other hand do, together or by themselves, mean jointly.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search