GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:20 Oct 19, 2017 |
German to Italian translations [PRO] Marketing - Cooking / Culinary | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Lara Innsbruck Austria Local time: 00:40 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | una vera delizia per il palato |
| ||
4 | leccornia (gastronomica) |
| ||
4 | amuse geule |
| ||
3 | prelibatezza |
|
prelibatezza Explanation: , |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
una vera delizia per il palato Explanation: un'alternativa |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
leccornia (gastronomica) Explanation: Gaumenschmeichler = una vera leccornia ... una vera leccornia (gastronomica) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
amuse geule Explanation: Meiner Meinung nach verwedet man gerne den französischen Ausdruck |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.