16:57 May 8, 2021 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Social Sciences - Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mohammad MESBAHİ Iran Local time: 08:29 | ||||||
Grading comment
|
به چشم آشنا میآید Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
آشنا به نظر می آید Explanation: ولی معنی اینجا اینطوری می تونه باشه : همون چیزی هست که به نظرم می آید مثلا بعضی وقتا می گیم اصلا شبیه جیزی که به نظر میاد نیست! یجورایی مثبت این جمله است . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
طبقه بندی کردن یک واقعیت یا رخداد قابل مشاهده، گرچه این طبقه بندی کردن به صورت ذهنی است یا پارامترها Explanation: طبقه بندی کردن یک واقعیت یا رخداد قابل مشاهده، گرچه این طبقه بندی کردن به صورت ذهنی است یا پارامترهای مشخصی ندارد https://en.wikipedia.org/wiki/I_know_it_when_I_see_it#:~:text=The%20phrase%20%22I%20know%20it,or%20lacks%20clearly%20defined%20parameters. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.