This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Holaaaaa! Que tal? Les cuento que soy nueva aquí, me acabo de registrar, pero en el área de la traducción tengo experiencia de unos 4 años trabajando como traductora, sólo que ahora quise probar en el ámbito de las traducciones freelance, pero estoy un poco complicada aquí con la página, a ver si me podrían dar unos tips, consejos, etc para poder empezar a hacer bien las cosas.
GRACIAS!!!!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sheila Wilson Spain Local time: 13:13 Member (2007) English + ...
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free