Segment already translated - source not re-send Trados 2017
Thread poster: Anne Savaris
Anne Savaris
Anne Savaris  Identity Verified
Brazil
Local time: 12:36
Member (2016)
Portuguese to Italian
+ ...
Dec 20, 2020

I'm sure some of you have already found this problem. I've downloaded and installed the new plug-in which should have this question issued, but it didn't work: now no AT results are shown.

It's been months that I've been avoiding to use Trados by replacing it for other ones which presents less bugs. But sometimes I am forced to use this software for which I paid a cospicuous amount. Does any of you know how can I solve this question?

Thanks a lot!


Dra. Carla Vorsatz (X)
 
Dra. Carla Vorsatz (X)
Dra. Carla Vorsatz (X)
Brazil
Local time: 12:36
English to Portuguese
+ ...
Unfortunately, it's a trap Dec 20, 2020

Same here. I have a Google API Key, but the new update removed the option to use it. Back to the old typewriters, my friend.

 
Wolfgang Schoene
Wolfgang Schoene  Identity Verified
France
Local time: 16:36
Member
English to German
+ ...
Segment already translated - source not re-send Trados 2017 Dec 21, 2020

Anne Savaris wrote:

I'm sure some of you have already found this problem. I've downloaded and installed the new plug-in which should have this question issued, but it didn't work: now no AT results are shown.

It's been months that I've been avoiding to use Trados by replacing it for other ones which presents less bugs. But sometimes I am forced to use this software for which I paid a cospicuous amount. Does any of you know how can I solve this question?

Thanks a lot!



I don't know if I got your problem right, but have you tried "undo" on the segment?
I have no problem whatsoever with the DeepL plug-in for instance. I'm on Studio 2021.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Segment already translated - source not re-send Trados 2017







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »