Pages in topic:   < [1 2]
Writing to potential direct clients
Thread poster: Julie Barber
Dragomir Kovacevic
Dragomir Kovacevic  Identity Verified
Italy
Local time: 16:50
Italian to Serbian
+ ...
visiting local events Sep 2, 2020

There are a lot of places and events where a translator can participate; from attending Chamber of Commerce and Branch industry conferences, receiving their newsletters to understand better their problematic, trends and needs. This does not concern "private" clients.

To most spontaneous methods of making new acquaintances. This concerns "private" clients.

And not only with "trying" to present yourself, but present yourself on all of these places.

So, my pos
... See more
There are a lot of places and events where a translator can participate; from attending Chamber of Commerce and Branch industry conferences, receiving their newsletters to understand better their problematic, trends and needs. This does not concern "private" clients.

To most spontaneous methods of making new acquaintances. This concerns "private" clients.

And not only with "trying" to present yourself, but present yourself on all of these places.

So, my post is about "writing to potential DIRECT clients". If you feel that "private" clients will only do for you, this will narrow your category matters. When working for industry, or tertiary sector, or agriculture, the categories are quite large.


Julie Barber wrote:
Collapse


Julie Barber
 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 15:50
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Rude? Sep 2, 2020

If I were to respond to all of those who have been flooding my inbox with CVs, I wouldn’t do anything else, as some days I’ve received over 40 emails. The number has been so huge that it prompted me to post this thread: https://www.proz.com/forum/business_issues/345976-cvs.html

Rachel Waddington
 
Julie Barber
Julie Barber  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:50
French to English
TOPIC STARTER
@all Sep 3, 2020

Thanks all for your tips and informative views, it's appreciated.

FYI, I target agencies and direct clients to mix it up.

Many thanks


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Writing to potential direct clients







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »