ProZ.com

translation_articles_icon

ProZ.com Translation Article Knowledgebase

Articles about translation and interpreting
Article Categories
Search Articles


Advanced Search
About the Articles Knowledgebase
ProZ.com has created this section with the goals of:

Further enabling knowledge sharing among professionals
Providing resources for the education of clients and translators
Offering an additional channel for promotion of ProZ.com members (as authors)

We invite your participation and feedback concerning this new resource.

More info and discussion >

Recommended Articles
  1. ProZ.com overview and action plan (#1 of 8): Sourcing (ie. jobs / directory)
  2. Getting the most out of ProZ.com: A guide for translators and interpreters
  3. Réalité de la traduction automatique en 2014
  4. Does Juliet's Rose, by Any Other Name, Smell as Sweet?
  5. The difference between editing and proofreading
No recommended articles found.
 »  Articles Overview  »  Technology
Technology
16 articles in this category (not counting subcategories)
CAT Tools (67) Hardware and Operating Systems (15)
Localization and Globalization (19) Software and the Internet (75)
(Page 1 of 4)   « Back | 1 | 2 | 3 | 4 | Next »
» ARTIFICIAL INTELLIGENCE X HUMAN BRAIN COMPLEXITY
By Andre Lisboa | Published 11/25/2018 | Technology | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecARateSecI
Article about Artificial Intelligence and its implications in translators`lives. "Will technology advances in machine learning and AI pose a major threat to translators` jobs? Are human translators going to be fully replaced by computers? How can translators adapt to these changes?" These are some questions raised in the article. Feel free to share your thoughts about it!
» The Relevance of MT Post-editing Today and Tomorrow
By Anthony Teixeira | Published 09/25/2014 | Technology | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecARateSecI
The number of machine translation post-editing projects seems to be growing exponentially. In this article, we will discuss the relevance of such projects today and for the years to come.
» Réalité de la traduction automatique en 2014
By Jean-Marie Le Ray | Published 05/5/2014 | Technology | Not yet recommended
Les principes actuels de la traduction automatique statistique (y compris les phases de pré- & post-édition) étaient déjà posés il y a 65 ans (!), mais à présent nous y sommes, et toutes les conditions sont réunies pour qu'à l'avenir elle exprime à plein son potentiel incommensurable. Nous en reparlerons dans 20 ans lorsqu'elle fêtera son centenaire ! En attendant les traducteurs devront se familiariser et apprendre à faire avec, en considérant la TA non pas comme une menace ou un concurrent déloyal, mais comme une alliée, voire un complément à forte valeur ajoutée pour leur activité !
» Traduttori, CAT Tool e utilizzo dei sistemi Mac
By Laura Teodori | Published 03/22/2013 | Technology , CAT Tools , Hardware and Operating Systems | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecARateSecI
Guida all'utilizzo di un sistema Apple Mac dedicata a traduttori che lavorano con CAT Tools
» The revolution of machine translation
By Gabriel Guzovsky | Published 06/20/2010 | Technology , CAT Tools | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecIRateSecI
Art challenges technology and technology challenges art. Some personal thoughts about machine translation and the future of the translation industry in development.


Didn't find what you were looking for? Suggest a topic for an article in this category that you would like to see.


(Page 1 of 4)   « Back | 1 | 2 | 3 | 4 | Next »
Articles are copyright © ProZ.com, 1999-2024, except where otherwise indicated. All rights reserved.
Content may not be republished without the consent of ProZ.com.