Working languages:
Japanese to English
English (monolingual)

conejo
Dependable, high-quality, and on-time

Houston, Texas, United States
Local time: 10:17 CDT (GMT-5)

Native in: English (Variant: US) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Automotive / Cars & Trucks
IT (Information Technology)Manufacturing
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)Engineering: Industrial
Mechanics / Mech EngineeringElectronics / Elect Eng
Law: Contract(s)Law: Patents, Trademarks, Copyright

Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 416, Questions answered: 231, Questions asked: 698
Payment methods accepted PayPal, TransferWise, Wire transfer (US only)
Glossaries Accounting/Finance, Automotive, Business, General, Legal, Technical
Translation education Bachelor's degree - University of Tennessee, Knoxville
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Oct 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.pmtranslations.net
Events and training
Professional practices conejo endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
I specialize in professional Japanese>English translation, Japanese>English editing, and English editing. I also provide quality assessment services with comments about quality for documents that have been translated from Japanese to English.
**BUSINESS, LEGAL, PATENTS, TECHNICAL/ENGINEERING, VITAL RECORDS**


BUSINESS/FINANCE: Sales, training, presentations, meeting reports, business letters, speeches, human resources, insurance, marketing, company procedures, annual reports, equity research reports, economic reports, building inspections


LEGAL: Contracts, leases, software license agreements, sworn statements, labor regulations, law regarding the physical protection of nuclear materials transported by sea, environmental law regarding emissions of liquid organic/photochemically reactive materials


TECHNICAL/PATENTS: IT, telecommunications, automotive, manufacturing, assembly, plastics, rubber, air induction systems, air flow, air filters, injection & blow molding, mold design, extrusion, sound, vibration, testing, mechanical engineering, manufacturing/industrial engineering, electrical engineering, quality, safety, construction, aviation, welding, painting, forming, maritime transportation, nuclear materials.


VITAL RECORDS/CERTIFICATES: Birth, divorce, marriage, death certificates, vehicle registration, academic transcripts


OTHER: Art, tourism, education.


I spent three years doing translation on-site in the automotive manufacturing industry before I became a Freelance Translator & Editor in 2003. I am dedicated to quality, attention to detail, and meeting my clients' deadlines.



CAT TOOLS: I own Trados software. I do have experience using MemoQ, and can use that if the client can provide a license for MemoQ.

For more information, see my English website:
http://www.pmtranslations.net


Japanese website:
http://www.pmtranslations.net/services-jpn.htm
Keywords: Business, legal, patents, vital records, insurance, technical, engineering, automotive, manufacturing, assembly. See more.Business, legal, patents, vital records, insurance, technical, engineering, automotive, manufacturing, assembly, plastics, rubber, air induction systems, injection molding, blow molding, extrusion, testing, mechanical engineering, manufacturing, industrial engineering, electrical engineering, quality, safety, IT, telecommunications, construction, chemical, standards, electrical schematics, bills of materials, test results, evaluations, presentations, crash testing, air filter, element, mold design, automotive air induction, welding, painting, noise-absorbing material, water ingress, collapse toughness, negative pressure, sound, vibration, acoustic attenuation, quality root cause analysis, 5P, plastic, rubber, polymer, hardware, software, instruction manuals, switching hubs, software design, TV design, mobile phones, leases, service contracts, license agreements, employment contracts, sworn statements, laws, nuclear materials, transportation, logistics, annual reports, investor relations, IR, sales, letters, speeches, newspaper articles, specifications, confidentiality, protection of personal information, market research, economic trends, company procedures, aerospace, aviation, divorce, marriage, birth, vehicle registration certificates, academic transcripts, human resources, building inspections, equity research, trade shows, equity research. See less.


Profile last updated
Jan 5



More translators and interpreters: Japanese to English   More language pairs