प्रोज़.कॉम अनुवाद सेवाओं की वैश्विक मार्गदर्शिका
 The translation workplace
Ideas

Post a job

Step 1
Describe your job
Step 2
Budget and confirmation

पंजीकृत हैं? लोग-इन करें।
पंजीकृत नहीं हैं? पोस्ट करने से पहले कृपया पंजीकरण करें।

Job type




*  आवश्यक क्षेत्र को सूचित करता है।
आपकी संपर्क जानकारी
Make sure you provide full and accurate contact details as required by job posting rules. Your job may be removed by site staff if information does not comply with these rules.

Keep in mind that information entered for your job will be visible to site staff even when you do not chose to show it publicly.
* पहला नाम
* परिवार नाम
* प्रतिनिधित्व
URL  
शामिल करें http://
* ईमेल पता  
* पता  
* शहर  
राज्य/क्षेत्र/प्रदेश  
* डाक कोड  
* देश  
* फोन नंबर  
पंसद का फोर्मैट: +देश-कोड (क्षेत्र/शहर कोड) 12345678 विस्तार 123
फैक्स नंबर  
पंसद का फोर्मैट: +देश-कोड (क्षेत्र/शहर कोड) 12345678 विस्तार 123


आपकी नौकरी का विवरण
* सेवाएं आवश्यक
Other service:
* शीर्षक Tips on writing a good summary
Good: "Auto manual, 20k words, TRADOS", "Short medical translation"
Bad: "Spanish > English Translation", "Interpreting job"
* नौकरी/परियोजना का विवरण
इस नौकरी/परियोजना के बारे में आप जितनी संक्षिप्त और विशिष्ट जानकारी देंगे, प्रदाताओं के लिए आपकी पोस्ट का मूल्यांकन करना व जवाब देना उतना ही आसान होगा।
चर्चा करें:
  • कार्य का विषय
  • स्रोत सामग्री
  • सहायक संदर्भ
  • डेस्कटोप प्रकाशन
  • परियोजना की समयरेखा
Note: Do NOT enter rate or payment information here.
(Ex: .10 USD per word, etc.)
* भाषाएं
स्रोत भाषा(एं)
लक्ष्य भाषा(एं)
    
You can choose up to 12 language pairs.
भाषा वेरिएंट:
कृपया लक्ष्य भाषा(ओं) के लिए अपेक्षित किसी भाषा वेरिएंट को वर्णित करें
* Subject field
*  Other field - please specify
उदाहरण: सूक्ष्मजीवविज्ञान, नैतिकता/अनुवांशिकी
नमूने का पाठ
(Strongly recommended)
If possible, please include a short excerpt from the text to be translated. This will help the service provider come up with a more accurate quote. There is a limit of 500 characters.
Confidentiality level
(Optional. Not intended as a replacement for NDA or other confidentiality agreement)
Some jobs involve confidential material. What security level would you assign to this particular job?.



माप
हजारवें स्थान निर्दिष्ट करने के लिए अल्पविराम (,) या बिंदी(.) का उपयोग न करें।
कंपनी के परिसर में?
मूल प्रकार
स्रोत फॉर्मैट संबंधी टिप्पणियां
पूरा करने का फॉर्मैट
पूरा करने के फॉर्मैट संबंधी टिप्पणियां
* पूरा करने की अंतिम तिथि The deadline for delivery of the work Time zone: GMT
Time now: Jun 25 00:11 GMT
* बोली लगाने की अंतिम तिथि The deadline by which quotes must be submitted Time zone: GMT
Time now: Jun 25 00:11 GMT
वह अंतरजाल कड़ी जहां इस नौकरी का विवरण है


सेवा प्रदाता की जरूरतें (वैकल्पिक)
यहां से आप अपनी नौकरी पोस्टिंग को उन पेशेवरों पर लक्षित कर सकते हैं जो निम्नलिखित शर्तें पूरी करते हैं। "यदि हो तो अच्छा रहेगा" चुनने का अर्थ है कि कोई भी आपकी नौकरी के लिए बोली लगा सकता है, लेकिन आपके द्वारा पसंद की गई शर्तें पेशवरों को दिखाई जाएंगी। "चाहिए" चुनने का अर्थ है कि केवल वे पेशेवर जो निर्दिष्ट शर्तों को पूरा करते हैं इस नौकरी के लिए बोली लगा सकते हैं।

सेवा प्रदाता पसंद या आवश्यकताएं दर्ज करने से रुचि दिखानेवाले पक्षों का (ProZ.com के जरिए बोलियां प्राप्त करते समय) मूल्यांकन करना आसान रहेगा।
विशेषज्ञता
*टिप्पणी: इस शर्त को पूरा करने के लिए पेशेवरों को चयनित सामान्य क्षेत्रों में से कम से कम एक इंगित करना होगा








विशिष्ट क्षेत्र
*टिप्पणी: इस शर्त को पूरा करने के लिए पेशेवरों को चयनित विशिष्ट क्षेत्रों में से कम से कम एक इंगित करना होगा



एक से अधिक विषय-क्षेत्र चुनने के लिए कंट्रोल कुंजी को दबाए रखें।
पेशेवर क्रिडेन्शियल info
Because ProZ.com is not able to verify all credentials, this is the recommended option.
सोफ्टवेयर
*टिप्पणी: इस शर्त को पूरा करने के लिए पेशेवरों को चयनित सोफ्टवेयरों में से कम से कम एक इंगित करना होगा

यदि आप इन प्रोग्रामों से अधिक परिचित न हों, तो इनमें से किसी को भी न चुनें।
















































स्थान info
तभी उपयोग करें जब सेवा प्रदाताओं का किसी खास देश में होना जरूरी हो।
मूल भाषा info
"लक्ष्य भाषा" को चुनने से यह आपकी नौकरी के लिए चुनी गई सभी लक्ष्य भाषाओं के लिए प्राथमिकता या आवश्यकता पर लागू होगी।
अतिरिक्त सेवा प्रदाता आवश्यकताएं
यह आवश्यकता कैसी रहेगी:
  • अनुभव के वर्ष
  • विषय-क्षेत्र की जानकारी
  • संदर्भ
इस नौकरी को प्रोज.कॉम के मात्र (भुगतान करनेवाले) सदस्यों तक सीमित करें?
नौकरी को भुगतान करनेवाले सदस्यों तक सीमित करने से आपको कम संख्या में बोलियां ही मिल पाएंगी।
बोलियां आमंत्रित करें
इस नौकरी के लिए छात्रों से बोलियों को स्वीकार करें


विभिन्न
संपर्क विधि info
स्मृति सहायक कोड info
क्या इस नौकरी को अलाभकारी गुट से पैसा मिल रहा है?  
इस नौकरी को अन्य स्थलों में पोस्ट होने दें?  
(FAQ)


सूचना: यह प्रपत्र भाषा संबंधित नौकरियां पोस्ट करने के लिए है। इस प्रपत्र को किसी अन्य तरह से इस्तेमाल करना मना है।

आगे बढ़ने के पूर्व, कृपया नौकरी पोस्ट करने से संबंधित फैक पढ़ लें। इस प्रपत्र का उपयोग करके आप वहां उल्लिखित नियमों के प्रति अपनी सहमति व्यक्त कर रहे हैं।

नौकरी पोस्टकर्ताओं को Blue Board में शामिल किया जा सकता है। ब्लू बोर्ड एक पूर्ण, खोजे जा सकनेवला डेटाबेस है जिसे ProZ.com के प्रयोक्ताओं ने आउटसोर्सरों के बारे में बनाया है, आउटसोर्सर कोओर्डिनेट्स की मदद से।



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

निर्देशिका का उपयोग करते हुए प्रदाता ढूंढ़ें »
Find providers using TM-Town's new Nakōdo translator search engine »

Why post on ProZ.com?
  • Receive quotes from professional translators from around the world
  • It's 100% free
  • ProZ.com is the world's largest community of translators and interpreters