प्रोज़.कॉम अनुवाद सेवाओं की वैश्विक मार्गदर्शिका
 The translation workplace
Ideas
स्रोत भाषा: लक्ष्य भाषा:
क्षेत्र:
पद खोजें (वैकल्पिक):
Types:  अनुवाद नौकरियों को शामिल करें  दुभाषिया नौकरियों को भी शामिल करें  संभावित नौकरियों को शामिल करें
उन्नत खोज विधि | सब देखें

समय भाषाएं नौकरी विवरण ने पोस्ट किया
आउटसोर्सर की संपृक्तता
आउटसॉर्सर LWA औसत Likelihood of working again स्थिति
16:47
Jun 23
tłumaczenie PL-SK-PL / techniczne
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1 सीधा संपर्क करें
13:34
Jun 23
Tłumaczenie techniczne 4500 z.z.s.
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
6
Quotes
10:51
Jun 22
5 अधिक भाषाएं Übersetzung Stadtplan, ca 500 Worte, Bearbeitung direkt in InDesign
Other: Translation and DTP InDesign
(संभावित)

सॉफ्टवेयर: Indesign
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:32
Jun 22
5 अधिक भाषाएं Freelance Translators
Translation
(संभावित)

सॉफ्टवेयर: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 सीधा संपर्क करें
08:26
Jun 22
4 अधिक भाषाएं Instant payments and funds transfers company web-site, 830 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 बंद हो गया है
02:04
Jun 22
Store Game Description Translation
Translation
(संभावित)

Blue Board outsourcer
No entries
111
Quotes
11:59
Jun 21
5 अधिक भाषाएं Poszukiwani tłumacze medyczni do stałej wspólpracy
Translation, Checking/editing
(संभावित)

सॉफ्टवेयर: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 सीधा संपर्क करें
11:46
Jun 21
7 अधिक भाषाएं Long term cooperation on translation projects for an eye wear company
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:18
Jun 21
Translator / Proofreader English - Polish
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
सीधा संपर्क करें
09:17
Jun 21
Translation German to Polish - 16k words - webshop translation
Translation

सॉफ्टवेयर: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
06:34
Jun 21
Tłumaczenie techniczne - 5-6 stron rozliczeniowych
Translation

सॉफ्टवेयर: Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 2.7 out of 5
2.7 Past quoting deadline
17:19
Jun 20
Teksty medyczne DE-PL - tłumacz bardzo poszukiwany :)
Translation
(संभावित)

सॉफ्टवेयर: SDL TRADOS, Wordfast,
MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 सीधा संपर्क करें
16:58
Jun 20
Portugalski – polski z CAT
Translation
(संभावित)

सॉफ्टवेयर: SDL TRADOS, Wordfast,
MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 सीधा संपर्क करें
16:56
Jun 20
Hiszpański – polski z CAT
Translation
(संभावित)

सॉफ्टवेयर: SDL TRADOS, Wordfast,
MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 सीधा संपर्क करें
11:30
Jun 20
5 अधिक भाषाएं Freelance Remote Telephone Interpreting Project *Start Now*
Interpreting, Phone
(संभावित)

Logged in visitor
No record
सीधा संपर्क करें
11:25
Jun 20
Redakcja tekstu po tłumaczeniu i weryfikacji PL-EN-PL
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1 सीधा संपर्क करें
11:17
Jun 20
Freelance translators for automotive content, FR>PL
Translation
(संभावित)

सॉफ्टवेयर: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 सीधा संपर्क करें
11:15
Jun 20
5 अधिक भाषाएं Poszukiwani tłumacze techniczni do stałej wspólpracy
Translation, Checking/editing
(संभावित)

सॉफ्टवेयर: SDL TRADOS, MemoQ
देश: पोलैंड
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 सीधा संपर्क करें
11:14
Jun 20
Freelance translator for IT and marketing project
Translation
(संभावित)

सॉफ्टवेयर: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 सीधा संपर्क करें
11:08
Jun 20
German into Polish vendors (translators and reviewers) for electrical engineerin
Translation
(संभावित)

सॉफ्टवेयर: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 सीधा संपर्क करें
11:02
Jun 20
Poszukiwani tłumacze PL <> EN specjalizacje: technika, SIWZ
Translation, Checking/editing
(संभावित)

सॉफ्टवेयर: SDL TRADOS, MemoQ
देश: पोलैंड
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 सीधा संपर्क करें
13:12
Jun 19
proofreading job_FR-PL_legal
Checking/editing

सॉफ्टवेयर: Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
10:12
Jun 19
tłumaczenie słowacki - polski kilku stron
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:50
Jun 18
tłumaczenie uwierzytelnione z ukraińskiego i częściowo rosysjkiego na polski
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:56
Jun 16
Two Birth Certificate
Translation

Blue Board outsourcer
5 बंद हो गया है
12:28
Jun 16
Simple technical text. ~3.5k words.
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 बंद हो गया है
11:32
Jun 16
Translation request - Dutch to Polish
Translation

Corporate member
निगमीय सदस्य
4.9 बंद हो गया है
10:22
Jun 16
7 अधिक भाषाएं History of Art Translations: Classical and Modern Periods
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:25
Jun 16
Online Language Teachers
Education

Blue Board outsourcer
4 Past quoting deadline
08:56
Jun 16
Translation from English to Polish
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Past quoting deadline
08:14
Jun 16
German to Polish translator + proofreader - 2173 words
Translation

सॉफ्टवेयर: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 बंद हो गया है
07:57
Jun 16
Survey Questionnaire 1500 words English-Polish
Translation

Professional member
LWA: 4.6 out of 5
4.6 बंद हो गया है
11:56
Jun 15
Regulamin ubezpieczenia medycznego, SDL Studio, ok 95 str.
Translation

सॉफ्टवेयर: SDL TRADOS
देश: पोलैंड
Professional member
No entries
बंद हो गया है
10:54
Jun 15
Hebrew to Polish and polish to German translator needed
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.9
7
Quotes
10:10
Jun 15
Sworn Translations
Translation
(संभावित)

सॉफ्टवेयर: SDL TRADOS, Microsoft Excel
प्रमाणीकरण:
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
<b>PDF Translation - the Easy Way</b>
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline