Se halla sujeto

07:31 Aug 19, 2017
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Divorce
Spanish term or phrase: Se halla sujeto
Bonjour,

Je traduis un acte de mariage de l'espagnol en français. Pour le contexte la phrase entière est:
" El matrimonio de X con X se halla sujeto al régimen de separación de bienes."
Je peux traduire en français par:
" Le marriage de X avec X se trouve inscrit au régime de la séparation des biens."

Merci beaucoup par avance, excellente journée, Esteban.
Esteban Pons
Local time: 12:55


Summary of answers provided
4le mariage de X et X est soumis à
Maïté Mendiondo-George


Discussion entries: 2





  

Answers


7 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
le mariage de X et X est soumis à


Explanation:
je pense que c'est la traduction la plus juridique et qui est la première des solutions proposées par ..

Maïté Mendiondo-George
France
Local time: 12:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search