प्रोज़.कॉम अनुवाद सेवाओं की वैश्विक मार्गदर्शिका
 The translation workplace
Ideas
स्रोत भाषा: लक्ष्य भाषा:
क्षेत्र:
पद खोजें (वैकल्पिक):
Types:  अनुवाद नौकरियों को शामिल करें  दुभाषिया नौकरियों को भी शामिल करें  संभावित नौकरियों को शामिल करें
उन्नत खोज विधि | सब देखें

समय भाषाएं नौकरी विवरण ने पोस्ट किया
आउटसोर्सर की संपृक्तता
आउटसॉर्सर LWA औसत Likelihood of working again स्थिति
1 2 3 अगला   अंतिम
10:35 Translation Job: DE-FR(Swiss) and EN-FR(Swiss), Field: Medical, 600 words
Translation
(संभावित)

22:35 तक सिर्फ सदस्य
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 सीधा संपर्क करें
10:02 PT- FRA - 500 palavras - Marketing + Banking
Translation

सिर्फ सदस्य
Blue Board outsourcer
4.6 सीधा संपर्क करें
09:27 INTREPERTACIÓN ES - FR - ES DE LARGA DURACIÓN
Other: INTERPRETATION

21:27 तक सिर्फ सदस्य
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
1
Quotes
08:34 Übersetzung Bedienungsanleitung Deutsch-Französisch
Translation

20:34 तक सिर्फ सदस्य
Blue Board outsourcer
LWA: 3 out of 5
3 सीधा संपर्क करें
17:51
Jun 27
3 अधिक भाषाएं Psychology / Human resources - Subject matter expert
Translation, Checking/editing

सॉफ्टवेयर: Wordbee
Blue Board outsourcer
4.7 Quotes
17:47
Jun 27
4 pages legal Contract, English to European French
Translation

17:47 तक सिर्फ सदस्य
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 बंद हो गया है
16:30
Jun 27
Garden and Tools products descriptions, 115K words, Transifex
Translation

देश: बेलजियम
प्रमाणीकरण:
Non logged in visitor
No record
Quotes
15:52
Jun 27
Legal content 250 words very urgent
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 बंद हो गया है
14:37
Jun 27
5 pages scanées >
Translation

सॉफ्टवेयर: Microsoft Word
देश: फ्रांस
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Past quoting deadline
14:03
Jun 27
Recherche traducteurs spécialisés en droit et coopération
Translation
(संभावित)

सॉफ्टवेयर: SDL TRADOS, Microsoft Word
Professional member
LWA: 4 out of 5
4
33
Quotes
13:36
Jun 27
8 pages technisch verslag NL FR
Translation

Non logged in visitor
No record
Past quoting deadline
13:29
Jun 27
EN>FR Interpretation, Current location: India, Job location: Algeria
Other: Interpretation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 सीधा संपर्क करें
12:51
Jun 27
Job description for English to French Translator (in-house position)
Translation, Checking/editing

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 सीधा संपर्क करें
12:29
Jun 27
EN-FR SRT translation
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
12:15
Jun 27
400 w for today
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 बंद हो गया है
11:26
Jun 27
French DTP -Corel Ventura software
Other: DTP

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8
8
Quotes
11:07
Jun 27
1 अधिक भाषाएं Seeking game testers for long-term collaboration | EN, DE, FR, IT, JA, PT-BR
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
निगमीय सदस्य
3.9 सीधा संपर्क करें
10:12
Jun 27
8000 words review by 29 June, Robotics
Checking/editing

सॉफ्टवेयर: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
09:17
Jun 27
Kooperation: Bereich Maschinenbau - Steinmaschinen, SDL Passolo und Studio
Translation
(संभावित)

सॉफ्टवेयर: SDL TRADOS, Passolo
Logged in visitor
No record
सीधा संपर्क करें
09:06
Jun 27
Kooperation: Bereich Maschinenbau - Steinmaschinen, SDL Passolo und Studio
Translation
(संभावित)

सॉफ्टवेयर: SDL TRADOS, Passolo
Logged in visitor
No record
बंद हो गया है
07:38
Jun 27
Internetseite über Grillgeräte und küchengeräte
Translation, Checking/editing
(संभावित)

सिर्फ सदस्य
Professional member
No entries
Past quoting deadline
23:39
Jun 26
7 अधिक भाषाएं Prospective job opportunity freelance translators/proofreaders
Translation, Other: Proofreading
(संभावित)

सॉफ्टवेयर: SDL TRADOS, MateCat
Logged in visitor
No record
सीधा संपर्क करें
20:53
Jun 26
French Canadian Editors and Proofreaders_7500 words
Checking/editing

सॉफ्टवेयर: Wordbee
देश: कनाडा
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
निगमीय सदस्य
4.7 Past quoting deadline
20:31
Jun 26
Canadian French Linguist Needed!
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
निगमीय सदस्य
5 Past quoting deadline
18:33
Jun 26
2 अधिक भाषाएं Educational Client Meetings, North Houston, Long-Term Interpreting Needed
Other: Interpreting - Consecutive or Simultaneous
(संभावित)

देश: संयुक्त राज्य अमरीका
Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
14:54
Jun 26
1 अधिक भाषाएं Searching linguists for long term cooperation from Bulgarian and Romanian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(संभावित)

सॉफ्टवेयर: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
सिर्फ सदस्य
Corporate member
निगमीय सदस्य
No entries
सीधा संपर्क करें
14:32
Jun 26
Furniture and home accessories, 60k words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Past quoting deadline
14:09
Jun 26
2 अधिक भाषाएं Переводчик_русский-figs/jpn/kor/zho_игры
Checking/editing
(संभावित)

सॉफ्टवेयर: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
14:03
Jun 26
Audio device manual, 10K words, review
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 बंद हो गया है
13:59
Jun 26
Regular German into Swiss French Pharmaceutical Translations
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
निगमीय सदस्य
5 सीधा संपर्क करें
13:22
Jun 26
7 अधिक भाषाएं Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(संभावित)

सॉफ्टवेयर: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
सिर्फ सदस्य
Corporate member
निगमीय सदस्य
No record
सीधा संपर्क करें
12:46
Jun 26
1 अधिक भाषाएं traduzione manuale istruzioni di gioco da tavolo (fantasy/storico)
Translation

सॉफ्टवेयर: SDL TRADOS
देश: इटली
प्रमाणीकरण: आवश्यक
Non logged in visitor
No record
सीधा संपर्क करें
12:31
Jun 26
Übersetzung Teile einer Betriebsanleitung - Hydromat - 2,5k NoMatches, Trados
Translation

Corporate member
निगमीय सदस्य
No entries
Past quoting deadline
11:09
Jun 26
Manual sobre calefacción. 3099 palabras
Translation

सॉफ्टवेयर: MemoQ
देश: फ्रांस
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 बंद हो गया है
08:34
Jun 26
1 अधिक भाषाएं Subtitle translators needed for European and Asian languages
Other: Subtitling

Blue Board outsourcer
LWA: 3.6 out of 5
3.6 सीधा संपर्क करें
08:26
Jun 26
Machine Translation Post-Editing - English into FRENCH
Translation, MT post-editing

Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 सीधा संपर्क करें
08:02
Jun 26
Dutch-French translation - consumer electronics, home appliances
Translation

Blue Board outsourcer
4.9 सीधा संपर्क करें
07:18
Jun 26
2 manuals technical instructions 19k words FR
Checking/editing

सॉफ्टवेयर: Powerpoint
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 बंद हो गया है
00:25
Jun 26
Collaboration à long terme
Translation, Checking/editing

प्रमाणीकरण: आवश्यक
सिर्फ सदस्य
Professional member
No entries
सीधा संपर्क करें
11:26
Jun 25
Technical data sheet, 227 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 बंद हो गया है
09:19
Jun 25
7 अधिक भाषाएं Long-term collaboration - Financial field, IT>EN 50k words
Translation, Checking/editing
(संभावित)

सॉफ्टवेयर: SDL TRADOS
देश: इटली
Logged in visitor
No record
सीधा संपर्क करें
00:42
Jun 25
Translation of 990 words from Spanish to French of a contract.
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 2.3 out of 5
2.3 Past quoting deadline
08:11
Jun 24
Translation from Portuguese to French 1750words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
17:27
Jun 23
[Rush] 1500 words business general
Translation

देश: संयुक्त राज्य अमरीका
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
निगमीय सदस्य
4.7 Past quoting deadline
15:27
Jun 23
Projets FLAMAND et/ou NÉERLANDAIS vers FRANÇAIS
Translation

Corporate member
LWA: 4.2 out of 5
निगमीय सदस्य
4.3 सीधा संपर्क करें
14:32
Jun 23
Portuguese into French (general legal/certificate task)
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
12:59
Jun 23
12000 words TV User Interface terms from EN into French /Bosnian
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:37
Jun 23
French (France) linguists specialised in marketing/automotive
Translation, Copywriting

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 सीधा संपर्क करें
10:34
Jun 23
Remote SI Interpreter FR-CA - EN- US needed!
Interpreting, Simultaneous

देश: संयुक्त राज्य अमरीका
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
निगमीय सदस्य
4.9 Past quoting deadline
10:33
Jun 23
German into French translation - 2k words - keyword list
Translation

सिर्फ सदस्य
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
1 2 3 अगला   अंतिम


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!