Mobile menu

चर्चा मंच

अनुवाद, दुभाषिए का काम और स्थानीयकरण से जुड़े विषयों के बारे में चर्चा करें

नया विषय पोस्ट करें    विषय से हट कर: दृश्य    फोंट आकार: - / + 
 
मंच
विषय
पोस्ट करने वाला
जवाब
दृश्य
हाल के पोस्ट
0
47
B D Finch
Jun 24
0
91
B D Finch
Jun 24
12
686
6
395
Natalie
Jun 24
N/A
Jun 24
2
281
Windows 10 v. Studio 2014/2015    (पृष्ठ पर जाएं 1, 2, 3... 4)
Roy Oestensen
Jun 5, 2015
51
19,529
NeoAtlas
Jun 24
Eugene Kuchynski
Jun 14, 2016
79
10,390
ma1cius
Jun 23
Hannah Keet
Jan 26, 2016
6
5,040
2
326
efiorini
Jun 23
8
724
1
296
Jared Tabor
साइट कर्मी
Jun 23
0
248
Jared Tabor
साइट कर्मी
Jun 23
2
271
Agency delaying payment - What can I do?    (पृष्ठ पर जाएं 1... 2)
Sorana_M.
Jun 22
29
1,755
0
202
N/A
Jun 23
1
205
3
328
N/A
Jun 18
18
1,160
Chris S
Jun 23
3
332
neilmac
Jun 23
Sarah Downing
Mar 6, 2012
8
2,866
0
106
Myriam03
Jun 21
14
1,095
Advice for career change    (पृष्ठ पर जाएं 1... 2)
17
1,374
1
202
amioh
Jun 23
0
145
amioh
Jun 23
1
218
CJIoHuKu
Jun 23
6
450
Rita Pang
Jun 23
泰晤士(TIMES)四合院儿    (पृष्ठ पर जाएं 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142... 143)
QHE
May 4, 2014
2,131
745,927
QHE
Jun 23
David Sch
Jun 22
5
278
David Sch
Jun 22
N/A
Apr 26
5
720
0
227
carolalt
Jun 22
0
220
carolalt
Jun 22
0
252
0
320
Logiciel de facturation obligatoire au 1er janvier 2018    (पृष्ठ पर जाएं 1... 2)
20
2,685
Michael Kazakov
Dec 14, 2016
7
923
Would you sign this?    (पृष्ठ पर जाएं 1... 2)
15
1,280
dbsfwr
Jun 14
28
1,855
Pay to receive work?    (पृष्ठ पर जाएं 1... 2)
Thayenga
Jun 17
18
1,887
Dallma
Jun 22
0
174
Dallma
Jun 22
Looking for freeware TBX editor    (पृष्ठ पर जाएं 1... 2)
Samuel Murray
Feb 18, 2004
28
35,186
nisha078
Jun 22
4
477
1
207
1
380
नया विषय पोस्ट करें    विषय से हट कर: दृश्य    फोंट आकार: - / + 

= आपकी पिछली मुलाकात के बाद के नए पोस्ट ( = 15 से अधिक पोस्ट)
= आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं ( = 15 से अधिक पोस्ट)
= विषय बंद है (इसमें नए पोस्ट नही किए जा सकते)
 


चर्चा मंच

अनुवाद, दुभाषिए का काम और स्थानीयकरण से जुड़े विषयों के बारे में चर्चा करें

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • पद खोज
  • नौकरियाँ