This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Penelope Ausejo Spain Local time: 17:18 English to Spanish + ...
Jan 26, 2015
Good morning everybody,
I need a favor from a Japanese speaker that has access to this book by Murakami
A friend of mine would like to have a quote/sentence from this book: Sputnik Sweetheart (スプートニクの恋人 Supūtoniku no Koibito) tattooed on himself in kanjis.
The quote in English is "Who can really distinguish between the sea and what's reflected in it?". Do any of you have ac... See more
Good morning everybody,
I need a favor from a Japanese speaker that has access to this book by Murakami
A friend of mine would like to have a quote/sentence from this book: Sputnik Sweetheart (スプートニクの恋人 Supūtoniku no Koibito) tattooed on himself in kanjis.
The quote in English is "Who can really distinguish between the sea and what's reflected in it?". Do any of you have access to the original book in Japanese and can help me with the actual quote in kanjis?
Is probably easy to find it on the internet, but as I don't speak Japanese I have no way of doing it.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.