Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Facture electronique 5 (2,219)
HS - Aprotrad : formation perfectionnement expression en français, samedi 13 avril à Orléans 3 (1,594)
Indesign : quelles sont les tâches qu'un traducteur doit maîtriser? 2 (1,601)
Off-topic: Sites Multilingues 0 (897)
Question sur la traduction du livre de Victor Hugo: dernier jpur d'un condamné 1 (1,191)
Arnaque de Faith Brian 1 (1,202)
Traduire un roman... pour une agence 14 (10,122)
taux horairepour interprétation consécutive dans le domaine de la finance du français vers l'anglais 4 (2,055)
Research for PhD: Survey on post-editing MT (last week) 0 (750)
Scame ou pas? 4 (1,771)
Arnaque!! 3 (2,207)
Stop au scandale de la retraite des auto-entrepreneurs libéraux 1 (1,454)
N26 et compte bancaire dédié 7 (6,433)
Client application 5 (2,083)
Raccourci clavier pour Modifier la casse dans Studio 5 (1,950)
Attention arnaque au chèque ( 1 , 2 ... 3 ) 39 (14,008)
Traduction certifiée: à quoi correspond le numéro d'enregistrement (ne varietur) 5 (4,366)
Tarif rédaction 7 (2,379)
Tarif traduction fichier Excel 6 (2,351)
Être traducteur freelance ET salarié, possible ? 8 (2,803)
Domaine d'activité d'un traducteur interprète pour micro-entreprise 4 (4,629)
mandat de prélèvement SEPA B2B - compte bancaire professionnel obligatoire? 4 (1,963)
Format nombres Excel 4 (1,615)
Comment se spécialiser dans la traduction juridique? 5 (2,118)
Traduire un livre que faut-il savoir? ( 1 ... 2 ) 15 (6,089)
Déclaraion contrôlée - help!! 7 (3,123)
Facture et déclaration du CA (Micro-entreprise) 8 (2,590)
"un élément avec la même clé a déjà été ajouté" 5 (3,745)
Gilles et John 3 (1,900)
Présentation 6 (2,341)
Off-topic: Attestation Carsat demandé par la CAF 1 (1,238)
Pourriels de soi-disant traducteurs 6 (3,521)
traducteur débutant 2 (1,672)
Traduction assermentée en portugais : quel est le prix moyen à la page? 4 (1,588)
Comment bien démarrer en tant que traducteur indépendant et créer son réseau ? 7 (3,632)
Cherche conseils pour monter une équipe de traducteurs pour 1 gros dossier plurilingue 6 (2,492)
simple transformation d'un PDF avec image et texte en word avec ABBYYFINEREADER 12 : ne marche pas 10 (3,287)
Faut-il absolument répéter un terme dans une même phrase juridique? 10 (2,718)
Question sur BNC Express 3 (1,809)
Traduction assermenté: originaux/copies? 3 (1,588)
Doit-on convertir les unités de mesure? 8 (2,504)
paiement de l'adhésion par virement bancaire 7 (2,274)
(Title removed) 0 (734)
Tax Identification Number N.I.F ??? 3 (1,751)
Logiciel Déjà Vu 2 (1,224)
Recherche organismes de formation sérieux sur Lyon 0 (762)
Impossible d'"enregistrer la cible sous" Trados 2017 4 (1,873)
Grecque par opposition à grec 5 (886)
Proposer un accord de confidentialité (en français) a un client direct 2 (1,253)
Question sur la déclaration européenne de service 11 (3,199)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...