This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Susanne Hemdorff डेनमार्क Local time: 06:19 अंग्रेजी से डेनी + ...
May 16, 2018
Hej alle sammen!
Hvordan gebærder I jer mht. GDPR (jer, der arbejder mere eller mindre fuldtids som freelanceoversættere hjemme hos jer selv eller i kontorfællesskaber)?
Hvad har I gjort for at leve op til kravene i GDPR?
Jeg synes, emnet er noget uoverskueligt ...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thomas T. Frost पुर्तगाल Local time: 05:19 डेनी से अंग्रेजी + ...
Ret uoverskueligt, ja
May 16, 2018
Jeg har faktisk læst en god del af den, men jeg ved endnu ikke, om jeg overhovedet er omfattet af den.
Artikel 2: "Denne forordning finder anvendelse på behandling af personoplysninger, der helt eller delvis foretages ved hjælp af automatisk databehandling, og på anden ikkeautomatisk behandling af personoplysninger, der er eller vil blive indeholdt i et register."
Artikel 4: "»register«: enhver struktureret samling af personoplysninger, der er tilgængelig efter b... See more
Jeg har faktisk læst en god del af den, men jeg ved endnu ikke, om jeg overhovedet er omfattet af den.
Artikel 2: "Denne forordning finder anvendelse på behandling af personoplysninger, der helt eller delvis foretages ved hjælp af automatisk databehandling, og på anden ikkeautomatisk behandling af personoplysninger, der er eller vil blive indeholdt i et register."
Artikel 4: "»register«: enhver struktureret samling af personoplysninger, der er tilgængelig efter bestemte kriterier, hvad enten denne samling er placeret centralt eller decentralt eller er fordelt på funktionsbestemt eller geografisk grundlag"
Er lister med PO-numre og tilsvarende mapper så "en struktureret samling af personoplysninger"? Der står "af", ikke "indeholdende". Primært indeholder mapperne jo ikke personoplysninger.
Og hvis jeg er omfattet af den, skal jeg så indhente samtykke fra en forfatter af en intern firmarapport eller fra dronningen, som jo har underskrevet enhver dansk lov, for at kunne oversætte disse dokumenter? Eller hvad med en direktør, som har sat sit navn under en virksomhedspublikation? Og skal vi have individuelt samtykke fra hver medarbejder, vi er i kontakt med, hos hver kunde? Og hvor længe må vi opbevare oplysningerne? Der kan jo være dokumentationskrav i forbindelse med skat og i forbindelse med senere klager over eller retssager i forbindelse med leveret arbejde, indtil sagen er forældet i henhold til den relevante lovgivning i den relevante jurisdiktion. Og så er der spørgsmålet om oplysninger, der kommer ind i en større TM. Og sletning af oplysninger fra onlinebackup. Det er jo umuligt at slette udvalgte e-mails i en stor, sikkerhedskopieret Outlookfil i et backup-arkiv.
Fora på engelsk og fransk om emnet på Proz har heller ikke nået nogen konklusion.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free